Y esto es lo que hice para NOBROW 8, en alta resolución.
And this is my illustration in hi-res for NOBROW 8.
Casi he terminado el tebeo sobre Madrid.
The comic about my home city is almost done.
¡Ya está en nuestras manos este fantástico fanzine colectivo risografiado!
Finally I got this fantastic risographed collective fanzine!
Estoy haciendo un tebeo sobre mi ciudad.
I’m making a comic about my home city.
Hoy pinté mi café-librería favorito de todo Madrid.
Today I painted my favorite café-bookshop in Madrid.
Luces en el canal, Premio Barco de Vapor 2013, fue uno de los libros que ilustré el pasado invierno.
This is one of the books I’ve illustrated during last winter.
Os recuerdo que la semana que viene haremos todas estas cosas en el IED Madrid y en el Museo ABC.
¡Sólo quedan dos plazas en el taller del viernes! Y entradas gratuitas para todas las conferencias, que podéis sacar aquí.
El making of de mi colaboración de cuatro colores para Nobrow 8.
This is the making of my 4-colour collaboration for Nobrow 8.
Estoy preparando algo enorme para 2014.
I’m planning something huge for 2014.
Ya en pre-venta NOBROW 8, en el que ha colaborado un servidor.
NOBROW 8 now on pre-order. I made an illustration for this issue!
Hice esto hace bastantes años, pero no es mal momento para recuperarlo.
I made this a lot of years ago, but I think it’s time to recover it.
¡Este tipo ha aparecido mientras ilustraba un libro de lengua!
This guy showed up warming up for a text book!
Tengo que ilustrar cuatro libros en sesenta días. ¡Más de doscientas ilustraciones! Este es el boceto para la número 113. Me quedan quince días.
I have to illustrate four books in sixty days, more than two hundred illustrations! This a sketch for #113. Only fifteen days left.















